huynh đệ
- Noun:
- Brothers: Refers to male siblings or, more broadly, to men who share a close, familial-like bond, often used in the context of fraternity, brotherhood, or sworn brotherhood.
- Brotherhood: Refers to the affectionate relationship, sentiment, or bond between brothers or between men who consider each other as brothers.
- Noun:
- Họ là huynh đệ ruột. (They are biological brothers.)
- Tình huynh đệ giữa những người lính thật sâu sắc. (The brotherhood among the soldiers is truly profound.)
- Họ kết nghĩa huynh đệ. (They swore to become sworn brothers.)
"tình huynh đệ": brotherhood, fraternal love.
- Tinh thần tương thân tương ái thể hiện tình huynh đệ. (The spirit of mutual love and assistance demonstrates brotherhood.)
"huynh đệ chi binh": (Literally: brother-soldiers) A term used to refer to fellow soldiers with a deep bond of brotherhood.
- Trong quân ngũ, họ coi nhau như huynh đệ chi binh. (In the army, they regard each other as brother-soldiers.)
Huynh trưởng (n): Elder brother; often used to respectfully address or refer to an older male member in an organization or community.
- Anh ấy là huynh trưởng trong hội. (He is the elder brother/leader in the association.)
Đệ tử (n): Disciple, follower. While not a direct variant, it is a related term often paired in contexts like master-disciple or elder brother-younger brother relationships.
- Người thầy và các đệ tử. (The master and his disciples.)
Anh em: Brothers, siblings. This is a more common and general term for brothers/siblings. "Huynh đệ" often carries a more formal, literary, or emotionally deep connotation.
- Họ chơi với nhau thân thiết như anh em. (They are as close as brothers.)
Bằng hữu: Friends, comrades. This emphasizes friendship rather than the familial bond implied by "huynh đệ".
- Tình bằng hữu keo sơn. (A steadfast friendship.)
"Huynh đệ tương tàn": (Idiom) Brothers harming each other; fratricide. Describes conflict or betrayal between those who should be close, like brothers.
- Cảnh huynh đệ tương tàn thật đau lòng. (The scene of brothers harming each other is heartbreaking.)
"Trên kính dưới nhường, huynh hữu đệ cung": (Proverb/Idiomatic Phrase) A saying promoting hierarchical respect and harmony among brothers (elder brothers are friendly, younger brothers are respectful).
- Gia đình ấy sống theo đạo "trên kính dưới nhường, huynh hữu đệ cung". (That family lives by the principle of "respecting elders, yielding to juniors, with elder brothers being friendly and younger brothers being respectful".)
- brothers
- tình huynh đệbrotherhood